مصطفى فوزي العدوي
أهلاً و سهلاً بضيوفنا الكرام
مصطفى فوزي العدوي
أهلاً و سهلاً بضيوفنا الكرام
مصطفى فوزي العدوي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

مصطفى فوزي العدوي

منتدى تعليمي تثقيفي تدريبي
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول
نرحب بالأستاذ / أيمن تمام عبد الرحيم مدير عام إدارة سوهاج التعليمية و الفكر المتطور و الأداء المميز و الروح الفاعلة و شاركنا النجاح المنتدى يشاهده نخبة المثقفين أهلاً و سهلاً بك معنا على طريق التقدم و الرقي
أهلاً و سهلاً بك في محافظة ســــــــــــــــوهاج /إدارة سوهاج التعليمية
أسست المنتدى من أجلكم فهيا بنا نفتح نافذة على العالم
من أجل توجيه ناجح ينعكس إيجابياً على االطالب و المدرسة و الموجه جاري تحديث المنتدى بعد تركه بسبب العمل
شارك معنا في نهضة ســـوهاج و الأخذ بيدها للتقدم
يسعدني تقديم طلب التقدم للتظلمات على الندب الداخلي لهذا العام 2017/2018
مواضيع مماثلة
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» سورة يوسف من الآية 104 إلى الآية 109
سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206 I_icon_minitimeالجمعة أبريل 21, 2023 1:58 pm من طرف Admin

» سورة الجمعة من الآية 9 للآية 11
سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206 I_icon_minitimeالخميس أبريل 20, 2023 5:24 pm من طرف Admin

» سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206
سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206 I_icon_minitimeالخميس أبريل 20, 2023 5:13 pm من طرف Admin

»  كشف توزيع درجات لغة انجليزية الفصل الدراسي الاول للمرحلتين الابتدائية و الاعدادية
سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206 I_icon_minitimeالأربعاء سبتمبر 20, 2017 9:34 am من طرف Admin

» سجلات المدرس الأول المشرف
سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206 I_icon_minitimeالأربعاء سبتمبر 20, 2017 9:14 am من طرف Admin

» بيان فارغ لتجميع العجز و الزيادة بالمدارس
سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206 I_icon_minitimeالثلاثاء سبتمبر 19, 2017 2:46 pm من طرف Admin

» توزيع المناهج 2017/2018 ثانوي عام
سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206 I_icon_minitimeالثلاثاء سبتمبر 19, 2017 2:35 pm من طرف Admin

» توزيع المناهج 2017/2018 اعدادي مهني
سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206 I_icon_minitimeالثلاثاء سبتمبر 19, 2017 2:32 pm من طرف Admin

» توزيع المناهج 2017/2018 اعدادي
سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206 I_icon_minitimeالثلاثاء سبتمبر 19, 2017 2:30 pm من طرف Admin

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
ازرار التصفُّح
 البوابة
 الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
منتدى
منتدى
التبادل الاعلاني
احداث منتدى مجاني
التبادل الاعلاني
احداث منتدى مجاني
دخول
اسم العضو:
كلمة السر:
ادخلني بشكل آلي عند زيارتي مرة اخرى: 
:: لقد نسيت كلمة السر

 

 سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
مؤسس المنتدى
مؤسس المنتدى
Admin


عدد المساهمات : 329
تاريخ التسجيل : 12/03/2011

سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206 Empty
مُساهمةموضوع: سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206   سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206 I_icon_minitimeالخميس أبريل 20, 2023 5:13 pm

https://youtu.be/4szlfDY3dao?t=34
وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ (204) وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ (205) إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩ (206) ( سورة الأعراف 7 مكية ص 151 )

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس :مناطق التحدث بها: بريطانيا، أمريكا الشمالية، أستراليا، نيوزيلندا؛ وهي اللغة الثانية في كثير من بلاد العالم(عدد الناطقين بها: أكثر من ١٢۰۰ مليون)
When the Qur’an is recited, listen to it attentively and maintain silence, so that you may receive mercy.
And remember your Lord within yourself with humility and fear, without raising your voice, in the morning and evening, and do not be of those who are heedless.
Indeed, those [angels] who are near to your Lord do not disdain to worship Him; they glorify Him, and to Him they prostrate.
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية، ترجمها الدكتور نبيل رضوان، نشرها مركز نور إنترناشونال : ( مناطق التحدث بها: فرنسا، ومقاطعة كويبك في كندا، وبلجيكا، وسويسرا، ولوكسمبورغ، وإمارة موناكو، والدول الفرنكوفونية في إفريقيا(عدد الناطقين بها: نحو ٣٥٩ مليوناً)
204. Et quand le Coran est récité, écoutez-le, et prêtez en silence une oreille attentive (à sa lecture), peut-être serez-vous touchés par la miséricorde.
205. Invoque ton Seigneur en ton for intérieur, avec humilité et crainte, à voix basse, matin et soir, et ne sois pas du nombre des distraits.
206. Ceux qui se trouvent auprès de ton Seigneur ne refusent pas, par orgueil, de L’adorer. Ils Lui rendent gloire et se prosternent devant Lui.[190]
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الاسبانية، ترجمة مركز نور إنترناشونال. : مناطق التحدث بها: إسبانيا، ودول أمريكا اللاتينية (ما عدا البرازيل، وبليز، وغيانا البريطانية، وغيانا الفرنسية، وسورينام)، والولايات المتحدة الأمريكية، وكوبا، وجزر كناري (عدد الناطقين بها: نحو ٣٨۰ مليوناً)
204. Y cuando se recite el Corán prestadle atención y permaneced en silencio para que recibáis la misericordia de Al-lah.
205. Y recuerda a tu Señor en tu interior con humildad y temor de Él, sin levantar la voz, por la mañana y por la tarde; y no seas de los que se descuidan.
206. En verdad, quienes están junto a tu Señor (los ángeles) no desdeñan adorarlo, sino que Lo glorifican y se postran ante Él[273].
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البرتغالية، ترجمها د. حلمي نصر. تم تصويبها وتطويرها بإشراف مركز رواد الترجمة : (مناطق التحدث بها: البرتغال، والبرازيل، وموزنبيق، وأنغولا، وغينيا بساو، وسان توم، والرأس الأخضر (إفريقيا)، وجوا (الهند)، ومكاو (الصين)، وتيمور الشرقية، وأزورس، ماديرا (المحيط الأطلسي) (عدد الناطقين بها: نحو ١٦۰ مليوناً)
E, quando for lido o Alcorão, ouvi-o e escutai-o, na esperança de obterdes misericórdia.
E invoca teu Senhor, em ti mesmo, humilde e temerosamente, e sem alterar a voz, ao amanhecer e ao entardecer, e não sejas dos desatentos.
Por certo, os que estão juntos de teu Senhor não se ensoberbecem, diante de Sua adoração e O glorificam. E prosternam-se diante dEle.
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الألمانية، ترجمها عبد الله الصامت (فرانك بوبنهايم) ود. نديم إلياس. : ( عدد الناطقين بها: أكثر من ٣٢٣ مليوناً )مناطق التحدث بها: ألمانيا، والنمسا، وسويسرا،وليشتنشتاين، وناميبيا )
Und wenn der Qur’an vorgetragen wird, dann hört ihm zu und horcht hin, auf daß ihr Erbarmen finden möget!
Und gedenke deines Herrn in deiner Seele in Unterwürfigkeit flehend und in Furcht und mit leiser Stimme, am Morgen und am Abend. Und gehöre nicht zu den Unachtsamen!
Diejenigen, die bei deinem Herrn sind, sind nicht zu hochmütig dazu, Ihm zu dienen; sie preisen Ihn und werfen sich vor Ihm nieder.
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة التركية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام .: مناطق التحدث بها: تركيا، تراقيا الغربية (في اليونان)، شمال قبرص، المناطق المجاورة من بلغاريا ( عدد الناطقين بها: نحو ٦٥ مليونا
Kur’an okunduğu zaman ona kulak verip dinleyin ve susun ki, merhamet olunasınız.
Rabbini, içinden yalvararak ve korkarak, yüksek olmayan bir sesle sabah-akşam zikret ve gafillerden olma!
Doğrusu Rabbinin katında olanlar, O'na ibadet etmekten büyüklenmezler, O'nu tenzih ederler ve yalnız O'na secde ederler
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأوكرانية، ترجمها د. ميخائيلو يعقوبوفيتش. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، مناطق التحدث بها: أُكرانيا، وبولندا، والتشيك عدد الناطقين بها: نحو ٤۰ مليوناً
Коли читають Коран, слухайте уважно та мовчіть — можливо, вас помилують!
Згадуй Господа свого подумки, не вголос, покірно й зі страхом, і роби так зранку та ввечері, й не будь одним із неуважних!
Воістину, ті, які біля Господа свого, не гордують поклонінням Йому, славлять Його й низько вклоняються Йому!
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإندونيسية صادرة عن وزارة الشؤون الإسلامية الإندونيسية. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، : (مناطق التحدث بها: إندونيسيا، وماليزيا، وبروناي، والبلاد المجاورة، وتسمى في ماليزيا وبروناي «لغة الملايو»عدد الناطقين بها: ١٦٠ مليونا
Dan apabila dibacakan Al-Qur`an, maka dengarkanlah dan diamlah, agar kamu mendapat rahmat."355)
Dan ingatlah Tuhanmu dalam hatimu dengan rendah hati dan rasa takut, dan dengan tidak mengeraskan suara, pada waktu pagi dan petang, dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang lengah.
Sesungguhnya orang-orang yang ada di sisi Tuhanmu tidak merasa enggan untuk menyembah Allah dan mereka menyucikan-Nya dan hanya kepada-Nya mereka bersujud.356)
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية (تجالوج)، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام. (مناطق التحدث بها: الفلبين، وهي لغته الرسمية(عدد الناطقين بها: نحو ٥۰ مليوناً)
Kapag binigkas ang Qur’ān ay makinig kayo roon at manahimik kayo, nang sa gayon kayo ay kaaawaan.
Alalahanin mo ang Panginoon mo sa sarili mo nang may pagpapakumbaba at pangamba at walang kalakasan sa pagsasabi, sa mga umaga at mga hapon, at huwag kang maging kabilang sa mga nalilingat.
Tunay na ang mga [anghel] sa piling ng Panginoon mo ay hindi nagmamalaki [sa pagtanggi] sa pagsamba sa Kanya, nagluluwalhati sa Kanya, at sa Kanya nagpapatirapa.
ترجمة معاني القرآن إلى اللغة الصينية، ترجمها ما يولونج "Ma Yulong"، بإشراف وقف بصائر لخدمة القرآن الكريم وعلومه. : (مناطق التحدث بها: الصين، تايوان، والدول المجاورة للصين؛ وتعيش في الولايات المتحدة الأمريكية وفي كندا جالية صينية كبيرة( عدد الناطقين بها: أكثر من ١۰۰۰ مليون)
204.当有人诵读《古兰经》时,你们要侧耳细听,保持缄默,以便你们获得安拉的怜悯。
205.你当心怀谦恭和畏惧地朝夕记念你的主,应当低声赞颂他,你不要疏忽。
206.你的主那里的众天使,是不会傲慢而不崇拜他的,他们赞颂他超绝一切,他们只为他叩头。(此处叩头!)"
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليابانية، ترجمها سعيد ساتو،: ( مناطق التحدث بها: اليابان. وتقطن جاليات ناطقة باللغة اليابانية في كثير من بلاد العالم(عدد الناطقين بها: ١٢٥ مليوناً)
クルアーン*が読まれたら、あなた方が慈しまれるよう、それに耳を傾け、傾聴せよ。
また(使徒*よ、)朝に夕に自分の内で¹、謹んで怖れながら、声を上げ(過ぎ)ることなく、あなたの主*を念じるのだ。そして、(アッラー*の唱念に)無頓着な者の類いであってはならない。
本当にあなたの主*の御許に侍る者たち¹は、かれを崇拝*することにおいて奢り高ぶることなく、かれを称え*、かれのみにサジダ*するのだ。
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكورية ترجمها حامد تشوي. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، مناطق التحدث بها: الكوريتان، والمناطق المجاورة لهما في الصين واليابان عدد الناطقين بها: نحو ٦۰ مليوناً )
그러므로 꾸란이 낭송될 때귀를 기울이고 평온하라 그리하면너희가 은혜를 받으리라
그리고 마음속에 주님을 염원하라 그리하되 겸손하고 크게 소리냄이 없이 아침과 저녁으로 하나님을 경외하되 태만하지 말라
그대 주님곁에 있는 이들은그분을 경배함에 거만하지 아니하고 그분을 찬양하며 그분 앞에 스스로 부복하여 엎드리더라
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة، بالتعاون مع موقع دار الإسلام.: (مناطق التحدث بها: إيران، وأفغانستان، وطاجكستان،والمناطق المجاورة(عدد الناطقين بها: أكثر من ٧٥ مليوناً)
و هنگامی که قرآن خوانده می‌شود، به آن گوش فرادهید و خاموش باشید؛ باشد که مشمول رحمت شوید».
و پروردگارت را در دل خویش با تضرّع و ترس، بدون آواى بلند [در] بامدادان و شامگاهان یاد كن و [از یاد الله] غافل نباش.
[ای پیامبر،] كسانى كه نزد پروردگار تو هستند [= فرشتگان] یقیناً از عبادت وی [سرکشی و] تكبر نمى‌ورزند و او را به پاكى مى‌ستایند و برایش سجده مى‌كنند.
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية ( اللهجة الكرمانجية)، ترجمها د. اسماعيل سگێری.: (مناطق التحدث بها: شمال العراق، وشرق تركيا؛ وإيران، وجاليات كبيرة في كثير من بلاد العالم(عدد الناطقين بها: نحو ١۰ ملايين)
204. و ئەگەر قورئان هاتە خواندن [د نڤێژێدا و ژ دەرڤەی نڤێژێ ژی] گوهێ خۆ بدەنێ و بێ دەنگ ببن، دا دلۆڤانی ب هەوە بێتە برن.
205. و خودایێ خۆ ب ترس و ئاشكەراییڤە و ب نهینی و ناڤنجیڤە (ناڤبەرا دەنگێ نزم و یێ بلند) سپێدە و ئێڤاران بینە بیرا خۆ، و ژ بێ ئاگەهان نەبە.
206. ب ڕاستی ئەوێت ل دەڤ خودایێ تە [كو ملیاكەتن] خۆ ل سەر پەرستنا خودێ مەزن ناكەن و خودێ [ژ هەمی كێماسییان] پاقژ دكەن، و هەر بۆ خودێ سوجدەیان دبەن.
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الاردية، ترجمها محمد إبراهيم جوناكري. تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، : مناطق التحدث بها: باكستان، والهند، وبنغلاديش، والبلاد المجاورة، وتعيش في كثير من البلاد جاليات ناطقة بها(عدد الناطقين بها: ١٦٠ مليوناً)
اور جب قرآن پڑھا جایا کرے تو اس کی طرف کان لگا دیا کرو اور خاموش رہا کرو امید ہے کہ تم پر رحمت ہو۔(1)
اور(اے پیغمبر ) اپنے رب کي یاد کیا کراپنے دل میں عاجزی کے ساتھ اور خوف کے ساتھ اور زور کی آواز کی نسبت کم آواز کے ساتھ صبح اور شام اور اہل غفلت میں سے مت ہونا۔
یقیناً جو تیرے رب کے نزدیک ہیں وه اس کی عبادت سے تکبر نہیں کرتے اور اس کی پاکی بیان کرتے ہیں اور اس کو سجده کرتے ہیں۔
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهندية، ترجمها عزيز الحق العمري. : (مناطق التحدث بها: الهند، والبلاد المجاورة، وفي كثير من البلاد جاليات ناطقة بالهندية(عدد الناطقين بها: نحو ٤۰۰ مليون)
और जब क़ुरआन पढ़ा जाए, तो उसे ध्यानपूर्वक सुनो तथा मौन साध लो। ताकि तुमपर दया[76] की जाए।
और (ऐ नबी!) अपने पालनहार का स्मरण अपने दिल में विनयपूर्वक तथा डरते हुए और धीमे स्वर में प्रातः तथा संध्या करते रहो और ग़ाफ़िलों में से न हो जाओ।
निःसंदेह जो (फ़रिश्ते) आपके पालनहार के पास हैं, वे उसकी इबादत से अभिमान नहीं करते और उसकी पवित्रता का वर्णन करते हैं और उसी को सजदा करते हैं।[77]
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البنغالية، ترجمها د. أبو بكر محمد زكريا . ، مناطق التحدث بها: بنغلاديش و ولاية البنغال بالهند عدد الناطقين بها: نحو 20۰ مليوناً
আর যখন কুরআন পাঠ করা হয় তখন তোমরা মনোযোগের সাথে তা শুন এবং নিশ্চুপ হয়ে থাক যাতে তোমাদের প্রতি দয়া করা হয় [১]।
আর আপনি আপনার রবকে নিজ মনে স্মরণ করুন [১] সবিনয়ে, সশংকচিত্তে ও অনুচ্চস্বরে, সকালে ও সন্ধ্যায়। আর উদাসীনদের অন্তর্ভুক্ত হবেন না।
নিশ্চয় যারা আপনার রবের সান্নিধ্যে রয়েছে তারা তাঁর ইবাদাতের ব্যাপারে অহঙ্কার [১] করে না। আর তারা তাঁরই তাসবীহ পাঠ করে [২] এবং তাঁরই জন্য সাজদা [৩] করে।
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة التلغو، ترجمها عبد الرحيم بن محمد.
(
مناطق التحدث بها: ولايتا آندهرا برديش وتِلِنغانا في الهند،وفي ماليزيا جالية ناطقة بهذه اللغة(عدد الناطقين بها: نحو ٥٥ مليونا
మరియు ఖుర్ఆన్ పారాయణం జరిగేటప్పుడు దానిని శ్రద్ధగా వినండి మరియు నిశ్శబ్దంగా ఉండండి, అప్పుడు మీరు కరుణింపబడవచ్చు!
మరియు నీవు నీ మనస్సులో వినయంతో, భయంతో మరియు ఎక్కువ శబ్దంతో గాక (తగ్గు స్వరంతో) ఉదయం మరియు సాయంత్రం నీ ప్రభువును స్మరించు. మరియు నిర్లక్ష్యం చేసేవారిలో చేరకు.
నిశ్చయంగా, నీ ప్రభువుకు దగ్గరగా ఉన్నవారు (దైవదూతలు) తమ ప్రభువును ఆరాధించటానికి అహంభావం చూపరు. మరియు ఆయన పవిత్రతను కొనియాడుతూ ఉంటారు. మరియు ఆయనకే సాష్టాంగం (సజ్దా) చేస్తూ ఉంటారు.
ترجمة معاني القرآن الكريم الى اللغة المليبارية( المليالم ) ، ترجمها عبد الحميد حيدر المدني وكونهي محمد. :مناطق التحدث بها: ولاية كيرالا في الهند، وفي دول الخليج ودول أخرى جاليات ناطقة بهذه اللغة عدد الناطقين بها: أكثر من ٤۰ مليونا
ഖുര്‍ആന്‍ പാരായണം ചെയ്യപ്പെട്ടാല്‍ നിങ്ങളത് ശ്രദ്ധിച്ച് കേള്‍ക്കുകയും നിശ്ശബ്ദത പാലിക്കുകയും ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ക്ക് കാരുണ്യം ലഭിച്ചേക്കാം.
വിനയത്തോടും ഭയപ്പാടോടും കൂടി, വാക്ക് ഉച്ചത്തിലാകാതെ രാവിലെയും വൈകുന്നേരവും നീ നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിനെ മനസ്സില്‍ സ്മരിക്കുക. നീ ശ്രദ്ധയില്ലാത്തവരുടെ കൂട്ടത്തിലാകരുത്‌.
തീര്‍ച്ചയായും നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ അടുക്കലുള്ളവര്‍ (മലക്കുകള്‍) അവനെ ആരാധിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി അഹംഭാവം നടിക്കുകയില്ല.(49) അവര്‍ അവന്‍റെ മഹത്വം പ്രകീര്‍ത്തിക്കുകയും അവനെ പ്രണമിക്കുകയും ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهوسا، ترجمها أبو بكر محمود جومي. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، : ( مناطق التحدث بها: نيجيريا، ونيجر، والبلاد المجاورة(عدد الناطقين بها: نحو ٦٥ مليوناً)
Kuma idan an karanta* Alƙur'ãni sai ku saurara gare shi, kuma ku yi shiru; Tsammãninku, anã yi muku rahama.
Kuma ka ambaci* Ubangijinka, a cikin ranka da ƙanƙan da kai, da tsõro, kuma kõmabãyan bayyanawa na magana, da sãfe da marece, kuma kada ka kasance daga gafalallu.
Lalle ne, waɗanda ke wurin Ubangijinka bã su yin girman kai ga bauta Masa, kuma sunã tsarake shi da tasbĩhi, kuma a gare shi suke yin sujada.
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنكو، ترجمها كرامو/ بابا مامادي جاني. : (منـاطق التحـدث بهـا: لغـة رئيسـة في مـالـي، وغينـيا، وغينـيا بسـاو، وغـامبـيا، والسنـغال، وليـبيريـا، وسـيراليـون، وساحـل العـاج؛ ولغـة ثـانويـة فـي بعـض دول غـرب إفـريقيـا(عدد الناطقين بها نحو 3 ملايين :
ߣߌ߫ ߞߎ߬ߙߊ߬ߣߊ ߞߊ߬ߙߊ߲ ߞߍ߫ ߘߴߌߘߐ߫ ߸ ߊߟߎ߫ ߦߴߊߟߎ߫ ߕߟߏߡߊߟߐ߬ ߊ߬ ߟߊ߫ ߞߵߊߟߎ߫ ߡߊߞߎ߲߬ ߸ ߛߊ߫ ߤߌߣߊ߫ ߘߌ߫ ߞߍ߫ ߊߟߎ߫ ߟߊ߫
ߌ ߦߋ߫ ߕߏ߫ ߌ ߡߊ߰ߙߌ ߞߏߝߐ߫ ߟߊ߫ ߌ ߣߌߘߐ߫ ߘߡߊߞߊߛߌ ߣߌ߫ ߛߌߟߊ߲ ߘߴߌ ߘߊߞߘߐ߫ ߛߐ߰ߡߊ߬ߘߊ ߣߌ߫ ߥߎ߬ߙߊ߬ߘߊ ߟߊ߫، ߌ ߞߊߣߊ߬ ߞߍ߫ ߖߊ߲߬ߓߐ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߝߋ߲߫ ߘߌ߫ ߟߋ߬ ߝߋߎ߫
ߡߍ߲ ߠߎ߬ ߦߴߌ ߡߊ߰ߙߌ ߓߘߊ ( ߞߋ߲ߛߐ߲ ߠߎ߬ ߘߌ߫ )߸ ߏ߬ ߟߎ߬ ߕߴߊ߬ߟߎ߫ ߖߘߍ߬ߘߐߓߏ߲߬ߧߊ߬ ߟߴߊ߬ ߓߊ߬ߕߏ ߡߊ߬߸ ߊ߬ߟߎ߫ ߘߏ߲߬ ߦߴߊ߬ ߛߊߣߌ߲ߧߊ ߝߐ߫ ߟߊ߫߸ ߊ߬ ߣߴߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߕߌ߲ߓߌߘߌ߲ ߞߍ߫ ߟߴߊ߬ ߦߋ߫
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الروسية : ترجمـة: الدكتور إلمير كولييف /مناطق التحدث بها: روسيا، ودول الاتحاد السوفيتي سابقاً(عدد الناطقين بها: نحو ٤٥٥ مليوناً)
Когда читается Коран, то слушайте его и храните молчание, - быть может, вас помилуют.
Поминай Аллаха с покорностью и страхом про себя и не громко по утрам и перед закатом и не будь одним из беспечных невежд.
Те, которые находятся возле твоего Господа, не превозносятся над поклонением Ему, славословят Ему и падают перед Ним ниц.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://mfa1.forumegypt.net
 
سورة الأعراف من الآية 204 للآية 206
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» سورة الجمعة من الآية 9 للآية 11

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
مصطفى فوزي العدوي :: الفئة الأولى :: الواحة الإسلامية-
انتقل الى: